常以肃杀而为心翻译_重庆市忠县中学校园网
今天是 电子图书馆 | 教学资源库 | 电视台网站 | 心灵主页 | 旧版链接 | 校讯通办公 | 校长信箱  
您现在的位置: 主页 > AK数字彩票手机版 > 忠县要闻 >

常以肃杀而为心翻译

时间:2017-05-02 11:09   来源:未知   作者:luofan   点击:
  常以肃杀而为心出自于宋代诗人欧阳修的秋声赋,原文是欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰异哉。初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃,如波涛夜惊,风雨骤至。
  
  其触于物也, 鏦鏦铮铮, 金铁皆鸣; 又如赴敌之兵, 衔枚疾走, 不闻号令, 但闻人马之行声。 予谓童子: “此何声也? 汝出视之。” 童子曰: “星月洁白, 明河在天, 四无人声, 声在树间。”
  
  予曰: “噫嘻悲哉! 此秋声也, 胡为而来哉? 盖夫秋之为状也: 其色惨白, 烟霏云敛; 其容清明, 天高日晶; 其气栗冽, 砭人肌骨; 其意惨淡, 山川寂寥。 故其为声也, 凄凄切切, 呼号愤发。 丰草绿缛而争茂, 佳木葱翠而可悦; 草拂之而色变, 木遭之而叶脱。 其所以摧败凋谢者, 乃其一气之余烈。 夫秋, 刑官也, 于时为阴; 又兵象也, 于行用金, 是谓六合之义气, 常以肃杀而为心。 天之于物, 春生秋实, 故其在乐也, 商声主西方之音, 夷则为七月之律。 商, 伤也, 物既老而哀痛; 夷, 戮也, 物过盛而当杀。”
  
  “嗟乎! 草木无情, 有时漂荡。 人为动物, 惟物之灵; 百忧感其心, 万事劳其形; 有动于中, 必摇其精。 而况思其力之所不及, 忧其智之所不能; 宜其渥然丹者为槁木, 黟然黑者为星星。 奈何故非金石之质, 欲与草木而争荣? 念谁为之戕贼, 亦何恨乎秋声!”
  
  童子莫对, 垂头而睡。 但闻四壁虫声唧唧, 如助予之叹气。
  
  欧阳先生(欧阳修自称)夜里正在读书,(遽然)听到有声响从西南方向传来,心里不由悚然。他一听,惊道:“古怪啊!”这声响初听时像淅淅沥沥的雨声,其间还夹杂着萧萧飒飒的风吹树木声,然后遽然变得波澜壮阔起来,像是江河夜间波澜突起、风雨骤但是至。碰到物体上宣布铿锵之声,又如同金属碰击的声响,再(细心)听,又像衔枚奔走去突击敌人的戎行,听不到任何号令声,只听见有人马跋涉的声响。(所以)我对童子说:“这是啥声响?你出去看看。”童子回答说:“月色皎皎、星光灿烂、众多银河、高悬中天,四下里没有人的声响,那声响是从树林间传来的。”(常以肃杀而为心)
Copyright © 2009 重庆市忠县中学校园网 All Rights Reserved.123456789101112131415161718192021222324252627282930